Gracias, querida amiga Carmen. Al leer ahora tu mensaje, que no era muy diferente al mío, así tan serio -porque tú a veces escribes seria, muy sería, ¿eh?- me ha venido la inspiración de repente. He de agradecer tener amigas como tú, y como Mariola, que hace unas natillas de muerte, pero esta noche no nos las comeremos ni tú ni yo, se las comerán otros. Me la imagino cocinándolas con todo esmero y cariño. ¡Que suenen las campanas!
¿Y yo? ¿qué he hecho yo hoy? Pues con todo mi cariño también he preparado un bizcocho de mantequilla. He querido hacerlo diferente y hasta las claras las he dejado a punto de nieve, que aún no sé para qué sirve eso, pero bueno, como siempre echo los huevos enteros pues hoy me apetecía hasta separar las partes del huevo. Las yemitas con el azúcar y las claritas para el punto de nieve. ¡Que suenen las campanas! Y le faltaba algo así que le he echado unas pasas y unos tropezones de caqui, bueno más bien un caqui entero. Y ese ha debido de ser el problema, que los tropezones eran muy grandes y la masa no ha podido con el peso. ¡Ay, qué delicadita es la maizena, que no puede con un simple trozo de caqui que le caiga encima! ¡Que suenen las campanas!
Y me imagino lo tuyo, Carmen, me lo imagino, me lo imagino como si lo estuviera viendo, por eso... por eso es mejor que cambiemos de campanas y nos quedemos con las de Lord Alfred Tennyson, que nos va a ir mejor. Va por vosotras y por todos los que pasen por aquí. Me encanta. Y me gusta así, tal y como él lo dejó por eso así lo dejo yo, porque hoy lo que toco.... Feliz 2016.
Ring Out, Wild Bells.
Ring out, wild bells, to the wild sky,
The flying cloud, the frosty light
The year is dying in the night;
Ring out, wild bells, and let him die.
Ring out the old, ring in the new,
Ring, happy bells, across the snow:
The year is going, let him go;
Ring out the false, ring in the true.
Ring out the grief that saps the mind,
For those that here we see no more,
Ring out the feud of rich and poor,
Ring in redress to all mankind.
Ring out a slowly dying cause,
And ancient forms of party strife;
Ring in the nobler modes of life,
With sweeter manners, purer laws.
Ring out the want, the care, the sin,
The faithless coldness of the times;
Ring out, ring out thy mournful rhymes,
But ring the fuller minstrel in.
Ring out false pride in place and blood,
The civic slander and the spite;
Ring in the love of truth and right,
Ring in the common love of good.
Ring out old shapes of foul disease,
Ring out the narrowing lust of gold;
Ring out the thousand wars of old,
Ring in the thousand years of peace.
Ring in the valiant man and free,
The larger heart the kindlier hand;
Ring out the darkness of the land,
Ring in the Christ that is to be.