sábado, 4 de enero de 2014

Two thousand and fourteen words



 Two thousand and fourteen words
 (Dedicada a todo el que pase por aquí)

Rhyme, rhyming words,
cheerful rhyme and dance
dressed in sailor suits
or disguised in the solitude of the night,
two thousand and fourteen words
waiting for a ball of sea and dusk.

Hundreds of rhyming words
enjoying as they softly dance
while hiding cold shadows in the dark
while waking the echo of the sea sand
whispering verses to the far away stars.

Two thousand and fourteen words
leaving neverending rhyming verses behind.
 
Hoy me he sentado al calor de mi mesa camilla toda decidida a escribir algo y después de varios intentos que si en castellano que si en inglés, ha sido la poesía la que me ha llevado de la mano. Pido disculpas si hay errores en mi lengua inglesa. Hay que tener en cuenta que no soy bilingüe y estoy en proceso de aprendizaje permanente. Ya necesito curso de verano. A ver si me toca.

24 comentarios:

  1. Mmmm ANGIE, naaada de reciclaje

    Two thousand and fourteen beautiful words, ANGIE
    with cheerful rhyme and dance:-)

    Tienes un 10 en esta evaluación niña, ya lo sabes:))

    Y mira, ya puestos te dejo el único trocito de poema en inglés que me sé, ni siquiera lo sé entero, creo que es de Emily Dickinson... You'll understand, sure! ... haha ( ¿has visto? hasta sonrío en inglés para ti:-)

    I'm nobody! Who are you?
    are you nobody, too?
    then there's a pair of su, don't tell!
    they'd advertise, you know!

    Shsssssss!!...


    Thanks and lots of kisses, my dear teacher

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. María, qué alto me pones el listón, nada menos que Emily Dickinson. Pongo el poema completo:

      I'm Nobody! Who are you?
      Are you - Nobody - too?
      Then there's a pair of us!
      Dont tell! they'd advertise - you know!

      How dreary - to be - Somebody!
      How public - like a Frog -
      To tell one's name - the livelong June -
      To an admiring Bog!

      A ella no le gustaba demasiado salir a la luz y en el poema parece que critica de alguna forma a todos aquellos que utilizan su nombre y estatus como bandera de sus argumentaciones e ideas hacia un público que asiente sin cuestionar nada. Eso he aprendido.

      Pese a la buena nota que me pones, necesito un reciclaje urgente.

      Besos, María y gracias por tu valiosa aportación.

      Eliminar
  2. Desgraciadamente el ingles no entra dentro de las cuatro lenguas que hablo, (español, castelano, avoces y portelefono)... ¿no hay cursillos de Semana Santa?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bueno, igual algún cursillo de tipo religioso en Semana Santa puedes hacer, Temujin, o si no encomiéndate a los cielos y a ver qué pasa. Pero siendo un poligloto de tu talla, puedes pasar del resto de lenguas.

      besos.

      Eliminar
  3. Yo estudié francés...
    Y me temo que si recurro a un traductor, sea peor el remedio que la enfermedad...

    ¿Many kisses?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues nada, te apunto en la lista de pendientes. Menos mal que lo de "many kisses" va bien. Ahí estás aprobado, profe.

      Many kisses for you too.

      Eliminar
  4. Precioso poema... es el encanto de la poesía..
    cada uno lo entiende a su manera... en el mejor de los casos.
    Feliz 2014!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegra que tu inglés progrese adecuadamente, doctorvitamorte. ¡Cómo se nota que pasamos de nivel!

      Besos.

      Eliminar
  5. Si quieres yo te la tarareo, prefiero no verme una situación algo embarazosa.
    Tantas palabras rimando deben hacer un ruido tremendo.
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Seguro que tú le pondrías buena música. Es una idea, poner música a un poema. Hay ruido según lo que rime, si todo es erre... Erre que erre...

      Anyway, I bet you understand more than you say.

      Have a good day!

      Eliminar
  6. No sé inglés, así es que no puedo comentarte el poema. Pero tiene buena pinta...ja,ja,ja...

    Un beso (one kiss... se dice así ¿no?)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cómo me he reído con tu comentario, Miguel. ¿Tiene buena pinta? Pues mejor sabrá, suelen decir... Je, je.

      Besos, Miguel.

      Eliminar
  7. Pues tengo que coger el Collins!
    Ya sabes, el english una de esos propósitos de comienzo de año.

    Un beso, en todas los idiomas!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A "New Year resolution", que dicen, Josela. Mientras existan los Collins no hay problema.

      Besos para ti también en los idiomas que quieras.

      Eliminar
  8. Pues en inglés me pasa como en español, que la poesía me cuesta entenderla.... ¡¡¡Y eso que siempre digo que soy de letras¡¡¡¡
    A mí me parece que te ha quedado fenomenal, Angie. Transmite mucho ritmo.

    Un beso y feliz año :****

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Mi poesía no la entiendo ni yo, pero me salió eso, y me costó hasta que salió, pero a veces el inglés pulula por mi cabeza y me hace estas jugadas. La verdad, Novicia, lo mejor de este post es la foto: Toulouse en enero de 2013. La foto sí que me encanta.

      Me parece que tú tienes mucha facilidad para los idiomas... y para muchas otras cosas, Novi.

      Un abrazo muy fuerte. Feliz año para ti también.

      Eliminar
  9. Es una idea excelente la de escribir una poesía en base a un número de palabras. Y además te ha salido estupenda. Creo que resulta mucho más fácil hacer poesía en inglés que en español, porque la musicalidad de la lengua y los vocablos cortos se prestan más gentilmente a las rimas. Yo soy un desastre en ambos idiomas en mis intentos de poesía, no hay caso. Pero no me doy por vencida. Me he autoregalado una libreta preciosa para ir tomándole la mano, aunque me canso de contar sílabas, y me pregunto cómo era esto en español, porque me he acostumbrado más a hacerlo como alumna de literatura inglesa. De todos modos, siento que en ambas lenguas lo que importa finalmente es la impresión de la unidad total en el oído y la huella que deja el poema en el corazón.
    No sólo dejan huella tu poema y tu autenticidad, Angie. Tus gestos también lo hacen. Por eso, me tienes aquí de vuelta.

    Un fuerte abrazo!

    Fer

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Siento la tardanza en responder, Fer, tengo el ordenador que me da un fallo de no sé qué, es un pantallazo de Windows, y no sé cómo me ha dejado abrir el blog esta vez.
      Como verás yo no soy muy fina haciendo poesías, sin rima , unas estrofas más largas, no es la armonía lo que se desprende, no ´sé si otra cosa pero como me tuviera que ganar la vida de poeta... Espero que llenes de mágicas palabras esa libreta tan preciosa que te has comprado.
      Es un placer verte por aquí. Mi gesto no es nada comparado con el tuyo.

      Un fuerte abrazo para ti también.

      Eliminar
  10. Me encanta esta poesía y, eso de aprendizaje es una constante no solo con el inglés sino con todo.

    Lo importante es lo que quieres transmitir y me encanta estas 2014 palabras que bailan sin fín.

    Cursos, cursillos, cusilletes: los aborrezco aunque aveces son necesarios...

    Besos Angie que a lo largo de estos 365 días todo te vaya fenomenal.

    ResponderEliminar
  11. Bueno, se puede decir que ahí queda eso. Pues yo tengo ganas de curso, Bertha, a mí siempre me viene bien, casi siempre le saco algún provecho. Si es petardo, no, ¡eh? que alguna castaña también me he tragado. Y en el extranjero, mucho mejor, no tiene color.

    Besos, profe Bertha, ya nos quedan menos días del 2014.

    ResponderEliminar
  12. Beso de febrero Angie que ya te deje los de enero todo bien?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Besos de febrero para ti también, Bertha. Bien, pero atareada. Vamos, como siempre.

      Besos y abrazos.

      Eliminar
  13. Como en My fiar Lady, mi querida ANGIE
    «The rain in Spain stays mainly in the plain»... sin embargo cuando como a nosotros nos lleva cayendo sin parar.. día y noche, noche y día desde hace más de dos meses...¿¿sabes lo que son dos meses sin ver el sol?? no sé... será que yo lo necesito como el aire, porque se me está haciendo durísimo.
    Así que venía a dejarte un beso enorme, mis gracias y a decirte jajaja que la lluvia en Savilla será una pura maravilla pero..
    ¡¡ que alguien nos salve a nosotros, please!! :)

    Que tus tulipanes asomen preciosos, si necesitan agua ya sabes, bonita:))

    Mmuaaaaakkss!! de febrero como dice Berthita, para ella si se pasa, otro...

    ResponderEliminar
  14. Pues es duro, María, no ver el sol, así que te entiendo. Aquí llevamos unos días también muy feos, pero los días que sale el sol ya calienta y es agradable. Por el norte debe de estar siendo duro, yo no sé si lo resistiría.

    Ya veremos lo que asoma en mis tiestos esta primavera.

    Gracias por pasar por aquí. Muchos besos.

    ResponderEliminar